Show HN: I fixed FFmpeg's subtitle conversion (the bug from 2014) (connollydavid.github.io)

by slartibardfast0 8 comments 38 points
Read article View on HN

8 comments

[−] gus_massa 58d ago
[−] slartibardfast0 56d ago
https://github.com/connollydavid/FFmpeg/tree/pgs7-8.1

is the most recent.

I'm taking a phased approach with an agentic host repo that drives the source changes in FFmpeg. generally, i do a "sprint" for adding features, then a sprint reorganizing for coherence with an eye on possible upstreaming.

[−] KomoD 56d ago
Open since 2014? No? It was opened in 2014 and closed as fixed in 2014.
[−] slartibardfast0 56d ago
mm, text to bitmap or vice-verse isn't there though is it?

edit: plus the blu-ray subtitle encoder itself is new...

[−] gjsman-1000 56d ago
The fact that there is no newer bug ticket for it in 12 years shows is this a purely academic feature nobody wanted.

And why should they? Most Blu-ray players support the old format (SRT); converting it to PGS gains almost none of the upsides of the newer format (screen placement).

[−] slartibardfast0 56d ago
certainly fades / karaoke style subtitles from Advanced SubStation Alpha on blu-ray devices aren't everyone's cup of tea.

but i do enjoy antialiased blu-ray subtitles of course YMMV :)

[−] gyan 56d ago
If you do open PRs at code.ffmpeg.org, remember to disclose and describe the AI contribution. You will also need to add FATE tests.
[−] slartibardfast0 56d ago
oh yes, every commit is fully open about Claude Code + the model.

honestly, it would've taken me about 2 years to do this otherwise.

there are many FATE tests added and a lot more to add when the hardware verification bits i'm planning are done.

edit: do you know if upstream have ever taken an AI assisted commit? i've not seen anything yet and would hate to be controversial or a burden on hardworking reviewers!

[−] genie3io 56d ago
[dead]